淚光閃閃

涙(なだ)そうそう



古(ふる)いアルバムめくり
FU RU I A RU BA MU ME KU RI
翻著古老的相片簿

ありがとうってつぶやいた
A RI GA TO U TTE TSU BU YA I TA
對著總是

いつもいつも胸(むね)の中(なか)
I TSU MO I TSU MO MU NE NO NA KA
在心中鼓勵著我的人

励(はげ)ましてくれる人(ひと)よ
HA GE MA SHI TE KU RE RU HITO YO
囁囁著謝謝兩個字

*晴(はれ)れ渡(た)る日(ひ)も 雨(あめ)の日(ひ)も
HA RE WA TA RU HI MO  A ME NO HI MO
晴空翊爽也好 大雨滂沱也罷

浮(う)かぶあの笑顔(えがお)
U KA BU A NO E GA O
那時時刻刻浮現的笑容

想(おも)い出遠(でとお)くあせても
O MO I DE TO O KU A SE TE MO
即使回憶已遠離褪色

おもかげ探(さが)して
O MO KA GE SA GA SHI TE
我依然追尋絲絲影跡

よみがえる日(ひ)は 涙(なだ)そうそう
YO MI GA E RU HI WA NA DA SO U SO U
當他甦醒時總讓我 淚光閃閃




一番星(うちばんほし)に祈(いの)る
I CHI BA N HO SHI NI I NO RU
對著第一顆升起的星星祈禱

それが私(わたし)のくせになり
SO RE GA WA TA SHI NO KU SE NI NA RI
已經變成我的習慣

夕暮(ゆうぐ)れに見上(あ)げる空
YU U GU RE NI MI A GE RU SO RA
在黃昏時仰望的天空裡

心いっぱいあなた探(さが)す
KO KO RO I PA I A NA TA SA GA SU
滿心尋找你的蹤跡

*悲(かな)しみにも 喜(よろこ)びにも
KA NA SHI MI NI MO YO RO KO BI NI MO
悲傷落淚也好 歡喜雀躍也罷 

おもうあの笑顔(えがお)
O MO U A NO E GA O
你的笑容總會浮上心頭

あなたの場所(ばしょ)から私(わたし)が 見(み)えたらきっといつか
A NA TA NO BA SHO KA RA WA TA SHI GA MI E TA RA KI TTO I TSU KA
我相信從你所在的地方 看得到我

会(あ)えると信(しん)じ 生(い)きてゆく
A E RU TO SHI N JI I KI TE YU KU
也相信我們總有重逢的一天而活著



*晴(はれ)れ渡(た)る日(ひ)も 雨(あめ)の日(ひ)も
HA RE WA TA RU HI MO  A ME NO HI MO
晴空翊爽也好 大雨滂沱也罷

浮(う)かぶあの笑顔(えがお)
U KA BU A NO E GA O
那時時刻刻浮現的笑容

想(おも)い出遠(でとお)くあせても
O MO I DE TO O KU A SE TE MO
即使回憶已遠離褪色

さみしくて 恋(こい)しくて
SA MI SHI KU TE KO I SHI KU TE
如此孤單 如此眷戀

君(きみ)への想(おも)い 涙(なだ)そうそう
KI MI E NO O MO I  NA DA SO U SO U
對你的思念讓我 淚光閃閃

会(あ)いたくて 会(きみ)いたくて
A I TA KU TE A I TA KU TE
想見你一面 想見你一面

君(きみ)への想(おも)い 涙(なだ)そうそう
KI MI E NO O MO I  NA DA SO U SO U
對你的思念讓我 淚光閃閃



-現場演唱-






-CD版本-



◎關於夏川里美&淚光閃閃

■提供 / 風雲唱片

 

以一曲「淚光閃閃」在ORICON排行榜創下連續進榜70週、COUNDOWN TV排行榜連

續進榜68週,發片至今依然高居卡拉OK榜第3名等多項驚異記錄的沖繩歌手夏川

里美,不但讓這首歌曲傳唱全日本,自己更因為這首歌鞏固了在樂壇的地位,

連走在澀谷街上夏川里美最常聽到歌迷們認出他之後耳語都是:「她是那個唱

『淚光閃閃』的夏川里美欸!」

轉手三次終於走紅的「淚光閃閃」 

這首讓夏川里美走紅日本樂壇的「淚光閃閃」,原先是老牌歌手森山良子

(1969年曾以「禁忌的愛戀」締造百萬銷售成績,同時也是近期知名歌手森山

直太朗的母親),為了抒發她對於在22歲時英年早逝的兄長的思念,而寫下了

這首歌的歌詞,負責作曲的則是和夏川里美同樣來自沖繩石垣島的音樂團體

BEGIN。雖然森山良子和BEGIN都分別演唱過這首歌曲,然而很可惜的卻都沒有

造成太大的迴響。一直到了2000年,重新展開歌手活動的夏川里美在電視上看

到了BEGIN在沖繩8大工業國高峰會的表演活動上演唱這首歌時,下定決心自己

一定要唱這首歌,才賦予了「淚光閃閃」這首歌全新的生命。

夏川里美演唱的版本推出之後,彷彿當初KIRORO演唱「長久(劉若英很愛很愛

你原曲)」一般,立刻在沖繩當地掀起一股傳唱的熱潮,不僅經常在沖繩各個

電台排行榜名列前茅,更在2001年底一舉囊括了「琉球放送」、「RADIO沖繩」

、「FM沖繩」等沖繩三大電台年度排行榜第一名。2002年5月「淚光閃閃」奇蹟

似的在發行超過一年之後首度打進ORICON排行榜,除了最高曾創下第8名的佳績

之外,並持續近榜至今達70週之久,來自日本最南端的夏川里美,自從14歲和

唱片公司簽約,16歲發行單曲之後,歷經了10多年的努力,終於獲得了成功。

在2002年底,除了獲邀參加HNK年度盛事紅白歌唱大賽,演唱「淚光閃閃」這首

歌曲之外,在同年底頒發的第44屆日本唱片大賞(日本作曲家協會主辦)中夏

川里美以這首歌曲奪下金賞榮譽,而作詞的森山良子則以這首歌曲贏得最佳作

詞人獎項,而在2003年初舉辦第17屆日本金唱片大賞(日本唱片工業協會主辦

)中夏川里美更以收錄這首歌曲的首張專輯「太陽~太陽‧風的思念~」榮獲

演歌 / 歌謠曲部門「年度最佳專輯」殊榮。

R&B天王平井堅站台背書 老牌歌手加藤登紀子指名翻唱 

在「淚光閃閃」這首歌連番締造佳績後,作詞的森山良子特地在自己主持的廣

播節目中找來作曲的BEGIN以及將這首歌曲發揚光大的演唱人夏川里美,一起合

唱這首歌曲,並進而發行成單曲CD發行,不僅被視為一項創舉,更傳承了一段

流行樂壇的佳話。雖然這個極具意義的音樂結晶,因為種種原因,無法在台灣

發行,不過,台灣地區喜歡夏川里美的廣大歌迷們,依然有機會在自9月15日開

始的一整個禮拜之中,透過中廣音樂網WAVE RADIO製作的特別企劃,可以充分

享受原版、沖繩方言版以及夏川里美、森山良子、BEGIN合作的不同版本表現。

日本R&B天王平井堅在每年固定舉行的「KEN’S BAR」巡迴演唱中,總會選擇在

演唱會上翻唱自己喜歡同時也是當時暢銷的歌曲,在剛結束於沖繩舉行的「KEN

’S BAR」演唱會上,還特地選擇演唱了夏川里美的「淚光閃閃」這首歌曲。而

日本70年代的代表歌手加藤登紀子更在5月份推出的專輯「沖繩情歌」中重新演

唱了這首歌,讓「淚光閃閃」儼然繼喜納昌吉的「花」(周華健代表「花心」

原曲)之後,成為沖繩的代表歌曲。

「淚光閃閃」的作曲人BEGIN在每次舉辦演唱會演唱「淚光閃閃」時,總會感性

的說:「我對這首歌曲深具信心,雖然不知道要花多久,但我相信,總有一天

,這首歌曲一定會紅遍天下。」透過夏川里美充滿穿透力的歌聲,不僅終於讓

作曲BEGIN的預言提前實現,更進一步打開了BEGIN的知名度,讓他們的新專輯

「一五一會」締造了TOP5的佳績。

「淚光閃閃」是沖繩的方言,意指「眼淚一顆顆掉落,淚流不止」。想哭的時候,不需壓抑,就盡情地哭吧。哭完以後,就可以邁開步伐,重新面對明天。被淚水沖洗過的純淨心靈浮現希望,肯定洋溢著溫暖的感動。
創作者介紹
創作者 M O R and M O R E 的頭像
iammor

M O R and M O R E

iammor 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣( 11 )